terça-feira, 18 de janeiro de 2011

Lugares para conhecer antes de morrer VII / Places to see before you die VII

Aquele site (maravilhoso) de viagens que eu descobri fez uma lista dos lugares que estarão no radar global de turismo este ano. Eles apostam que os destinos mais procurados em 2011 serão os seguintes:

That wonderful site about cheap vacations made a list of the places that are going to be on the global tourist radar in 2011. Let’s check it out !

1. Curaçao / Curacao


2011 será o primeiro ano completo de independência de Curaçao. Desde Outubro/2010, a pequena nação não mais pertence às Antilhas Holandesas. Os atrativos ? Sua história, a arquitetura incrível e o charme caribenho, que é irresistível ! Podemos esperar mais disponibilidade de voos e o aumento do número de quartos de hotel. Vale destacar a hospitalidade e a variedade de atrações turísticas.

2011 will mark the island first full year as an autonomous nation after the Netherlands Antilles were resolved on 10 October 2010. Now independent and responsible for its financial well-being, Curacao will surely bet on its strongest horse – vibrant history, marvelous architecture and irresistible Caribbean charm. You may expect more flights and hotel rooms to cater to all budget ranges, as well as warm hospitality and plenty of tourist attractions.

2. Islândia / Iceland


Já que a crise atingiu a Islândia, agora é a hora ! Se vc sempre adiou esta viagem por questões financeiras, prepare sua mala ! Vc poderá encontrar hotéis em Reykjavik por U$ 75 e U$ 100 a diária. Não se esqueça das botas de trekking.

Once financial crisis hit Iceland, everyone readily assumed it is dirt cheap to travel around. If you've always had your mind fixed on visiting the fabulous country of fire and ice and procrastinated for budgetary reasons, then it might be the right time to go. You might consider it a bargain even if you get to pay between $75 and $100 for a hotel in Reykjavik. So, you'd better pack a pair of good trekking boots and off you go.

3. Tallinn, Estónia / Tallinn, Estonia


É uma cidade vibrante que preserva o charme de uma antiga cidade medieval. Foi indicada uma das mais culturais capitais européias. São diversos lugares para se explorer, inclusive shopping e nights. Os turistas poderão escolher entre concertos, mostras, exibições, artes visuais e competições esportivas.

This vibrant city, with the astonishingly well preserved medieval old town, has just been designated as one of the European Capitals of Culture in 2011. Alongside enchanting Estonian spirit, numerous sites to explore, bargain shopping, and bustling nightlife, tourists will be treated to an endless list of events including carnivals, exhibitions, concerts, audio-visual arts and sporting competitions.

3. Nova Iorque, EUA / New York City, USA




Sempre há uma boa época para se visitar Nova Iorque. E sempre há um motivo ! Acontece que esse ano é especial: vários eventos vão marcar a cidade em 2011 !!! A Estátua da Liberdade completa 125 anos, o Carnegie Hall faz 120 e a Biblioteca Púlica celebra seu centenário. Além da reabertura de vários museus, ainda temos a inauguração do Memorial Nacional 11 de Setembro, que homenageará os 10 anos da tragédia de 11/9.

It's always a good time and there's always a reason to visit, but NYC is truly a destination to have an eye on in 2011. A bunch of anniversary events are going to take place, including the The Statue of Liberty's 125's birthday, Carnegie Hall turning 120 and the New York Public Library celebrating its centennial. Also, several museums will be reopened.. Most importantly, the inauguration of the National September 11 Memorial will commemorate the tragic events of September 11, 2011.

4. Galápagos / Galapagos Islands



Na edição 2010 do World's Best Awards, Galápagos recebeu o voto de melhor arquipélago, batendo Havaí, Bali e Maldivas. Distante 970 km (525 milhas náuticas) do Equador, essas ilhas vulcânicas são um atrativo para os aventureiros. Pode-se encontrar tartarugas gigantes, leões do mar, pinguins, iguanas do mar e diversas espécies de pássaros. Um ecossistema único que inspirou a Teoria da Seleção Natural de Darwin. Lembram do colégio ? rs rs rs Como o turismo estava prejudicando o habitat dessas ilhas, há um limite de visitas: vc só pode visitar Galápagos uma vez na vida. E aí ? Será em 2011 ?

In the 2010 edition of World's Best Awards, the Galapagos were voted the best islands. After all, it beat Hawaii, Bali and Maldives. Scattered around the equator, some 970 km (525 nmi) west of continental Ecuador, the volcanic archipelago is where the adventurous feel at home. You can come up close and personal with giant tortoises, sea lions, penguins, marine iguanas and various bird species inhabiting the remote, barren land - a unique, wild ecosystem that largely inspired Charles Darwin's Theory of Natural Selection. However, a growing number of tourists has been causing such concerns that plans have been brought up to limit tourists to one visit to the islands during a lifetime.

6. Rio de Janeiro, Brasil / Rio de Janeiro, Brazil


Eu tenho o privilégio de morar aqui, mas vou reproduzir o que o site escreveu ! É tudo erdade ! Os que visitarem o Rio em 2011 vão encontrar a cidade em ritmo de desenvolvimento. Não só poderão usufruir do sol, praia e samba, mas também perceberão a nova cara da cidade: elegante, sofisticada e cheia de glamour ! Ainda existem questões de segurança e pobreza em determinadas áreas, mas há muito investimento focado para a Copa de 2014 e os Jogos Olímpicos de 2016. Aliás, se vc não gosta de muvuca e vai evitar a cidade nesses anos, por que não visitar em 2011 ?

I have the privilege to live here. But I’ll reproduce the editor’s text 'cause it's true: visitors to Rio de Janeiro in 2011 will find the city in the heat of excited development. Not only will they be able to enjoy the sun, sea and samba, but will also welcome a new face of Rio- posh, sophisticated and glamorous. Of course there are still safety issues and poverty pokes in the eye, but millions invested in remodeling before the 2014 World Cup and 2016 Olympics have really made the difference. With such major events in sight, perhaps it's just the right time to go – you can already enjoy Rio's fresh image and still avoid the crowds that with all likelihood will flood Brazil in the coming years.

7. Síria / Syria


Enquanto outros países do Oriente Médio estão se tornando menos viáveis para se viajar (economicamente falando), a Síria possui preços ainda baixos, mas não sabemos por quanto tempo essa “mamata” irá perdurar. O Crac des Chevaliers, um dos castelos mais imponentes do mundo, cobra menos de 5 dólares a entrada. Dá pra ter noção do resto, né ? Ótima comida, herança cultural peculiar e a aconchegante hospitalidade do povo são belos atrativos por um preço bem camarada.

While most other countries in the Middle East are becoming less and less affordable, Syria keeps the prices ridiculously low, but who knows how long this bargain treat is going to be served. The Crac des Chevaliers, called the most wholly admirable castle in the world, charges less than US$5 entry, so you get the picture. Bustling souqs, great food, intriguing cultural heritage and endearing hospitality of the people all come at an equally attractive price.

8. Filipinas / Philippines



Quando se falava em destinos baratos de praia, a Tailândia vencia seus vizinhos do Sul da Ásia. Nas Filipinas, turistas que procuram preços baixos, clima tropical e belas vistas vão encontrar, ainda, uma comida local deliciosa e uma herança cultural fascinante. Com mais de 7.000 ilhas, uma incrível vida marinha, praias de todos os tipos, ótimos locais para a prática de mergulho e preços amigos da carteira, o arquipélago veio pra ficar na frente nessa disputa com os demais destinos de balneário.

As far as cheap beach vacations are concerned, Thailand has long had the edge over its Southeast Asian neighbors. The added advantage of delicious food and fascinating cultural heritage made it a bull's-eye destination for visitors seeking bargain prices, tropical climate, awe-striking sights and lots of pampering for the senses. With more than 7,000 islands, stunning marine life, beaches of all sorts, awesome wreck diving opportunities and exceptionally wallet-friendly prices, the archipelago may for a long while remain the world's premier beach holiday destination.

9. Machu Picchu, Peru


O país, como um todo, é um destino a ser considerado. Mas Machu Picchu é, sem dúvida, o foco de 2011. Neste ano, comemora-se o centenário de sua descoberta. Espera-se que a cidade mais próxima, Águas Calientes, esteja mais receptiva e que isso contribua para que a viagem exceda as suas expectativas.

The whole Peru is certainly a destination to consider, but Machu Picchu seems to be the hottest spot in the country's calendar for 2011. The year marks the centenary of the first ever foreigner to reach the site and herald its presence to the whole wide world. The nearest town, Aguas Calientes, is supposedly going to be more eye-pleasing and visitor-friendly, so the overall impression of the trip might even exceed your expectations.

10. Doha, Qatar


Se vc quer visitar um dos paraísos do petróleo, mas não curte o glamour exagerado e a fachada prepotente que domina Dubai, Doha é o seu destino. Tem toda aquela pujança árabe, mas vem com belas praias e mais opções de restaurantes "gourmet". Vários eventos esportivos passarão por Doha em 2011. E o festival de cinema Doha-Tribeca garante a presença árabe no circuitos internacionais de cinema.

If you're eager to experience the oil-funded splendor of the Gulf but somehow fear the overwhelming glamour and pretentious facade of Dubai, Doha is a slightly milder form of Arabian opulence, plus it has nicer beaches and more gourmet restaurants to choose from. Numerous world-class sporting events taking place in 2011 will delight avid fans while the third edition of Doha-Tribeca Film Festival will draw countless celebrities and reaffirm the Arab presence in the international film industry.

E aí ? Se interessou por algo ? Estar no início de janeiro nos permite escolher entre diversas opções de viagens. Se vc não tiver nenhum plano específico, experimente um desses lugares.  E se estiver no Rio, não deixe de me avisar :)

Has anything caught your eye? Hopefully the New Year will endow all of us with endless opportunities to travel. If you don't have your sights set on anything in particular, try at least one of these places. And if you choose Rio, please do not hesitate to contact me :)

2 comentários:

  1. OMG!!! Minha listinha acaba de crescer...rsrsrs.

    BEIJOS

    ResponderExcluir
  2. Oiii Rê!!!
    Como sempre vc e esses destinos irresistíveis!!!
    Já estou sonhando com essas viagens!!!
    Beijuss........ O blog está cada dia melhor!!!
    Parabéns!!!

    ResponderExcluir